La structure de la deuxième liste de toponymes de De Aedificiis (chap. 11)

I-e partie: la démonstration de l'erreur de copiation qui a conduit à la forme actuelle de la liste.

 

Le plus grand obstacle pour celui qui tente d'utiliser les données géographiques des toponymes de la deuxième liste, celle qui couvre les provinces estiques des Balkans, est celui qu'on n'a pas la certitude de leurs emplacements. Ainsi, des localités très bien connues d'autres sources sont évidemment mal-placés: Therma et Basternas appartenaient à l'Haemimont et non à la Mésie; Novae, Abrittos, Zaldapa et Skedeva (Scaidava) figurent en Scythie au lieu de la Mésie etc. Cette apparente désordre contraste fort avec la rigueur de l'information du texte descriptif et il me semble difficile à accepter que l'auteur aurait pu laisser passer des erreurs aussi graves que celles topographiques dans un ouvrage panégyrique et géographique à la fois. C'est à partir de ces raisons que j'ai tenté de trouver une méthode qui me pourrait mettre sur les traces de la forme originale de cette liste. J'ai commencé par en extraire la structure présente, à l'aide du tableau suivant, contenant les noms-repères: ceux localisés d'une manière incontestable ou qui contiennent au moins un indice de localisation, n'importe combien mince serait-il. E=Europe, R=Rhodope, H=Haemimontus, T=Thracia, M=Moesia, S=Scythia(Minor)

No.

Titre/Toponyme

Prov.

Localisation

1

ἐν Εὐρώπῃ

2

Λυδικαί-?

?

?

3

Ἐλαῖαι

E

Elaius(dans le Chersonèse)

4

ἐν Ῥοδόπῃ [τὰ καινούργια·]

5

Κασεήρα-? *Κασσηρα

?

forme macédonienne du nom cf.comm.

6

Θεοδωρούπολις

R/H

Saray(Turquie européenne) - repété dans la liste de l'Haemimont cf.comm.

7-11

τὸ τοῦ Θράσου-Σουδανέλ-Μούνδεπα-Θαρσάνδαλα- Δένιζος

?

cf.comm.

12

Τόπαρον

R

Topera

13

Δαλάταρβα

R/H

repété dans la liste de l'Haemimont

14

Βρέ

R

=Brea en Rhodope(cf.comm.)

15-16

[Κουσκάβιρι - Κούσκουλης]

 

probablement interpolées (cf.comm.)

17

Θρᾴκης·

18

Βόσπαρα

?

 

19

*Βεσάπαρον

T

Bessapara

20-22

Καπιστούρια-Βηρίπαρα- Ἰσγίπερα

?

 

23

Ὀζόρμη

T

=Sernota

24

[Βηρηΐαρος]

interp.

doublet interpolé, variante de Βηρίπαρα

25

Ταμονβαρί= *Παραμβολίς

Τ

Paramvolis

26

Σκέμνας [*Κελήνας ou Κέλλας]

T

Cellae

27

*Καρασοῦρα

T

Carassura

28

*Πῖζος

T

Pizus

29

Τουλεοῦς

?

Palae?

30

Ἄρζον

Τ

Arzus

31

Καστράζαρβα

Τ

Castra Zarba

32

Ζωσίτερσον

R

Zesutera (finis Europae et Rhodopae)

33-37

Βέργισον-Δίνγιον-Σάκισσος-Κουρτουξοῦρα- Ποταμουκάστελλαν

 

 

38-39

Εἰσδίκαια-τὸ ἐμπόριον ταύρων κεφάλων

R

Dicaea v. l'article concernant ces noms

40-45

Βηλαϊδίπαρα-Σκίτακες-Βέπαρα-Πουσινόν- Ὑμαυπάρουβρι- Σκαριωτασαλούκρα

 

 

46

Αὐγούστας

T?

Augusta Traiana?

47-52

Οὐρδαούς- τοῦ ἁγίου Τραϊανοῦ- Δέρταλλος- Σολβανοῦ- Βάσκον- Ζίγκυρο

 

 

53

Αἱμιμόντου

54-60

Ζημάρκου-Κηριπάρων-Κασιβόνων-τὸ Οὔκου-Ἀντωῖνον-*Γεσιλᾶ φοσσάτον- *Χερονῖνον

 

 

61-62

Προβίνου-τοῦ ἁγίου Θεοδώρου

H

se repètent dans la même province

63

Βουρδέπτω

H

Burdipta

64-70

Ῥακούλη - τοῦ ἁγίου Ἰουλιανοῦ - Τζιταετοῦς -Βηλαστύρας - Γετρίνας - Βρέδας - Βῆρος -

 

 

71-76

*Θωκύωδις βία - *Ἄναγον - *Κλίσοῦρα Σαὐθιπάρου - Δορδᾶς - *Σαρματῶν Κλεισοῦρα

T

v. l'article concernant ces noms

77-80

Ὑλασιάναι-Θρασαρίχου-Βαῖκα-Χρύσανθος

 

 

81

Μαρκέρωτα

H/M?

se repète dans la liste de Mésie

82

Ζδέβρην=*εἰς Δέβρην

Η

se repète dans la même province

83

τοῦ ἁγίου Θεοδώρου

Η

se repète dans la même province

84

Ἄσγαρζος

 

 

85

*Βουρτουδεῖζον

Η

Burtudizos

86

Ταυρόκωμον

Η

Taurokanos

87

Νίκη

Η

Mikra Nikaia (Ostudizos)

88

Καβοτούμβα

Η?

=κενοτάφιον, cf.Cenofrurium

89

Δείξας

H?

(ad) Deizas?

90

Γητριστάους [Γητριστάοιε]

H?

=Getistyrum?

91

Δέβρη

Η

se repète dans la même province

92

Προβίνου

Η

se repète dans la même province

93

Κάρβερος

 

cf. Carbrinus vicus et Carbileti

94

Τηεσιμόντη

Η

τῇ Ἐμιμόντῃ

95

Ἀσγίζους

 

 

96

Δαλάταρβα

Η?R?

se repète dans la liste de Rhodope

97

Θεοδωρούπολις

Η?R?

se repète dans la liste de Rhodope

98

Τζυειδών

Η

Tzoides

99-100

Τζονπολέγων- Βασίβουνον

 

=*Τονζοπολείτων?

101

Ἀγχίαλος

Η

Anchialus

 

Μαρκιανόν- Κυρίδανα- Βεκοῦλι

 

 

105

τὰ Θρᾳκῶν λειπόμενα [Παρά τε τὸν Εὔξεινον πόντον καὶ ποταμὸν Ἴστρον κἀν τῇ μεσογείᾳ, οὗτως·]

 

 

106

Μυσίας [παρὰ μὲν ποταμὸν Ἴστρον]

 

 

107

Ἐρκούλεντε

M (Pont)

Erekli

108

Σκατρῖνα

M (Pont?)

Scatrae

109

Ἀππίαρα

M (Histre)

Appiaria

110

Ἐξεντάπριστα

M (Histre)

Sexagintapristae

111

Δεονίανα

M?

=Trimammium?

112

Λιμώ

M (Histre)

Dimum

113

Ὀδυσσός

M (Pont)

Odessus

114

Βίδιγις

 

 

115

Ἀρῖνα

 

 

116

Νικόπολις

M (intra)

Nicopolis ad Istrum

117

Ζικίδεβα

M (intra)

?Kovačevec? v. l'article sur Zikideva

118

Σπίβυρος

M (intra)

Spiurus=Sarsânlar

119

Πόλις Κάστελλον

 

 

120

Κιστίδιζος

H

nom en -diza

121

Βαστέρνας

H

Basternae

122-124

Μέταλλος-Βηρίπαρα-Σπαθιζός

 

 

125

Μαρκέρωτα

H

se repète dans la liste de l'Hémimont

126-129

Βόδας- Ζισνούδεβα- Τουρούλης- Ἰουστινιανούπολις

 

 

130

Θερμά

H

Aquae Calidae

131

Γεμελλομοῦντες

H

Biberna

132

Ἀσίλβα

 

 

133-134

[Κούσκαυρι- Κούσκουλι]

 

probablement interpolées (cf.comm.)

135

Φοσσᾶτον

 

 

136

Βισδίνα

M/S

nom en -dina

137

Μαρκιανούπολις

M (intra)

Marcianopolis

138

Σκυθιάς [γράψω]

 

 

139

Γραψώ?

 

 

140

Νονώ

 

 

141

Τροσμής

S (Histre)

Troesmis

142

Νεαϊοδουνώ

S (Histre)

Noviodunum

143

Ῥεσιδίνα

S

nom en -dina

144

Κωνσταντιανά

S (Pont)

Constantianae

145

Καλλάτις

S (Pont)

Callatis

146

Βασσίδινα

S

nom en -dina

147

Βελεδίνα

S

nom en –dina (=Albeşti?)

148

Ἄβριττος

M (intra)

Abrittus

149-152

Ῥουβοῦστα-Δινισκαρτα-Μοντερεγῖνε- Βέκις

 

 

153

Ἀλτῖνα

M (Histre)

Altina

154

Μανρόβαλλε

M (Histre)

Nigriniana?

155

Τίγρα

M (Histre)

Tigra

156

Σκεδεβά

M (Histre)

Skaidava

157

Νόβας

M (Histre)

Novae

158

ἐν δὲ τῇ μεσογείᾳ

 

 

159

Κοπούστορος

 

 

160

Βιργινασώ

 

cf. Parthenopolis

161

Τιλλιτώ

 

*Tilietum

162 -167

Ἀγκυριανά-Μουριδεβά-Ἴτζης-Καστελλόνοβο- Παδισάρα- Βισμαφά

 

 

168

Βαλεντινιάνα

S (intra)

=Οὐαλ[…]

169

Ζάλδαπα

S (intra)

Zaldapa

170

Ἀξίοπα

S (Histre)

Axiopolis

171

Καρσώ

S (Histre)

Carsium

172

Γρατίανα

S (Histre)

Gratiana

173

*Πρέσιδις (†Πρέϊδις)

 

 

174

Ἀργαμώ

S (Pont?)

Argamum

175-177

Παυλίμανδρα-Τζάσκλις-Πούλχρα Θεοδώρα

S (Pont?)

 

178

Τόμις

S (Pont?)

Tomis

179

Κρέας

S (Pont?)

Cranea

180

Κατασσοῦ-Νίσκονις

 

 

181

Νοβεϊουστινιανά

 

 

182

Πρεσιδίω

 

 

183

Ἐργαμία

 

 

Notes au tableau:

-Les noms en -dina apparaissent seulement dans la Scythie Mineure et dans les régions mésiennes limitrophes.

-Les noms en -diza/-dizos apparaissent au sud du mont Haemus, notamment dans l'Astica.

 

En résumant ce tableau on obtient la structure suivante (chaque initiale replace une chaine de noms contigües dans la liste de la région respective):

Sous le titre Europe: E

Sous le titre Rhodope: R-E?-R

Sous le titre Thrace: T-R-T

Sous le titre Haemimontus: H-T-H

Sous le titre Moesia: M-H-M

Sous le titre Scythia: S-M-S

 

Faisons observer qu'à l'exception de l'Europe, qui n'a d'ailleurs que deux noms, les listes de chaque province contiennent une interpolation, toujour au milieux de ses propres noms et toujour provenant de la province précédente. Les interpolations ont donc un caractère régulier, ce qui nous laisse entrevoir que la forme actuelle de la liste est le résultat d'une erreur de copiation. Quelle erreur pourrait mener à une structure pareille, tellement curieuse et particulière? Je vais tenter une explication à l'aide d'un modèle. Supposons que dans l'une des premières copies du texte, les noms étaient allignés sur deux colonnes qui se continuaient d'une page à l'autre, comme dans les manuscrites qui nous sont parvenus. On peut observer que dans ce cas-là à chaque titre appartenaient quattre groupes des noms (numérotés de 1 à 4, à l'exception de l'Europe qui n'en a que deux):

 

Tant que les titres se trouvaient au centre de la page, l'ordre de la lecture était claire [suivez les fleches sur le dessein ci-dessus]: Thracia= T1-T2 et puis, sur la page suivante, T3-T4, Haemimontus=H1-H2-H3-H4 etc. Mais, à un certain moment de l'histoire des manuscrits, l'un des copistes a eu la malheureuse idée de mouvoir les titres vers la gauche de la page, action qui a crée aux copistes ulterieurs l'impression que chaque titre était valable pour la colonne gauche à laquelle il présidait, tandis que la colonne droite entière n'en était que la continuation:

 

 

L'ordre de la lecture devenait ainsi [suivez les fleches sur le dessein ci-dessus]: Europe: E1 Thracia: T1-E2-T2-T3 Haemimontus: H1-T4-H2-H3 Moesia: M1-H4-M2-M3 Scythia: S1-M4-S2-S3-S4 ou, en supprimant la numérotation: Europe: E Thracia: T-E-T Haemimontus: H-T-H Moesia: M-H-M Scythia: S-M-S donc exactement celle qu'on rencontre aujourd'hui. Les blancs de la colonne droite correspondant aux titres déplacés vers la gauche ont été ensuite remplis avec des noms tirés en arrière ou avec des interpolations marginales qui ont obscurci encore une fois l'ordre et la forme initiale. C'est bien difficile d'essayer une correction intégrale de cette grosse erreur qui a forcément provoqué d'autres erreurs en chaîne, mais à l'aide d'un ordinateur on pourrait quand-même tenter des variantes plausibles, assez nombreuses si on pense qu'on ne connait ni le nombre des lignes dans la page dans chaque des manuscrits et ni les modifications ulterieures, faites par la réorganisation des noms et par les notes marginales y introduites.