Note epigrafice: EPIGLR n.241

Nr.-ul 241 din IGLR editate de Emilian Popescu este o gemma abraxea găsită la Dinogetia(Bisericuţa-Garvăn) de formă tronconică cu secţiune ovală. Pe faţa superioară (mai mică) ea poartă un text în caractere secrete, cu siguranţă mistice, nedescifrat. Faţa inferioară este scrisă în alfabet grecesc, cu litere aparent aruncate la întâmplare, lăsând într-adevăr impresia că "nu se poate forma nici un cuvânt inteligibil şi traductibil, fără poate… Ιαω=numele lui Iahve"

Procedând sistematic, putem observa însă că figura centrală împarte câmpul eliptic în patru zone distincte:

Zona 1 (deasupra capului) conţine cuvântul grecesc ΕΙΘΕΜΕΝ = εἴθεμεν, aoristul pasiv, I.pl., al verbului ἵημι, al cărui sens ar putea fi aici "am fost trimişi".

EPI241_Zona1.jpg (1897 bytes)

Zona 2 (pe scut şi sub scut)

 

ΑΕΗ

EPI241_Zona2.jpg (2493 bytes)
ΙΟΥΩ
ΙΑΩ
ΙΑΩ

 

Ele reprezintă, evident, vocalele alfabetului grecesc, "de la alfa la omega" şi numele zeului Iahve, pentru care Em.Popescu dă bibliografia necesară.

 

Zona 3-sub mâna dreaptă şi deasupra cozii de şarpe bifurcate a divinităţii). Şirul de litere a fost citit ABREAA, dar pe piatră se vede:

EPI241_Zona3.jpg (1653 bytes)

Se observă destul de clar, în partea din dreapta jos, jumătatea superioară a unui Ξ, ceea ce face ca lectura sigură a acestei zone să devină ΑΒΡΑΣΑΞ, cu Σ făcut ca un E.

 

Zona 4 – sub divinitate – cuprinde literele

EPI241_Zona4a.jpg (3713 bytes)

În partea stângă se află din nou cele şapte vocale ale alfabetului grecesc (cu Y având de această dată forma V). Cele două rânduri rămase în dreapta sunt

ΒΩΝ EPI241_Zona4b.jpg (1943 bytes)
ΧΟΝΙΑΜ

X-ul are probabil rol de semn despărţitor, căci restul literelor alcătuiesc acuzativul latinesc Bononiam Βωνονίαμ, fapt ce confirmă presupunerea lui Em.Popescu că:"Gema va fi aparţinut vreunui soldat roman venit din Siria sau Egipt".

 

            Lăsând de o parte numele magice şi cultuale ᾿Ιάω, ᾿Αβρασαξ şi ΑΕΗΟΥΩ, rămân cuvintele εἴθεμεν Βωνονίαμ care, într-o curioasă greco-latină ar însemna "am fost trimişi la Bononia".